Añadido: May 16, 2008
Duración: 8:10
http://www.RajKaregaKhalsa.Net http://www.sikhee.com Asā mehlā 4 cẖẖanṯ. Aasaa, Fourth Mehl, Chhant: vadā mėrā govinḏ agam agocẖar āḏ niranjan nirankār jīo. My Lord of the Universe is great, unapproachable, unfathomable, primal, immaculate and formless. Ŧā kī gaṯ kahī na jāī amiṯ vadiāī mėrā govinḏ alakẖ apār jīo. His condition cannot be described; His Glorious Greatness is immeasurable. My Lord of the Universe is invisible and infinite. Govinḏ alakẖ apār aprampar āp āpṇā jāṇai. The Lord of the Universe is invisible, infinite and unlimited. He Himself knows Himself. Kiā ih janṯ vicẖārė kahīahi jo ṯuḏẖ ākẖ vakẖāṇai. What should these poor creatures say? How can they speak of and describe You? Jis no naḏar karahi ṯūʼn apṇī so gurmukẖ karė vīcẖār jīo. That Gurmukh who is blessed by Your Glance of Grace contemplates You. vadā mėrā govinḏ agam agocẖar āḏ niranjan nirankār jīo. ||1|| My Lord of the Universe is great, unapproachable, unfathomable, primal, immaculate and formless. ||1|| Ŧūʼn āḏ purakẖ aprampar karṯā ṯėrā pār na pāiā jāė jīo. You, O Lord, O Primal Being, are the Limitless Creator; Your limits cannot be found. Ŧūʼn gẖat gẖat anṯar sarab niranṯar sabẖ meh rahiā samāė jīo. You are pervading and permeating each and every heart, everywhere, You are contained in all. Gẖat anṯar pārbarahm parmėsar ṯā kā anṯ na pāiā. Within the heart is the Transcendent, Supreme Lord God, whose limits cannot be found. Ŧis rūp na rėkẖ aḏisat agocẖar gurmukẖ alakẖ lakẖāiā. He has no form or shape; He is unseen and unknown. The Gurmukh sees the unseen Lord. Saḏā anand rahai ḏin rāṯī sehjė nām samāė jīo. He remains in continual ecstasy, day and night, and is spontaneously absorbed into the Naam. Ŧūʼn āḏ purakẖ aprampar karṯā ṯėrā pār na pāiā jāė jīo. ||2|| You, O Lord, O Primal Being, are the Limitless Creator; Your limits cannot be found. ||2|| Ŧūʼn saṯ parmėsar saḏā abẖināsī har har guṇī niḏẖān jīo. You are the True, Transcendent Lord, forever imperishable. The Lord, Har, Har, is the treasure of virtue. Har har parabẖ ėko avar na koī ṯūʼn āpė purakẖ sujān jīo. The Lord God, Har, Har, is the One and only; there is no other at all. You Yourself are the all-knowing Lord. Purakẖ sujān ṯūʼn parḏẖān ṯuḏẖ jėvad avar na koī. You are the all-knowing Lord, the most exalted and auspicious; there is no other as great as You. Ŧėrā sabaḏ sabẖ ṯūʼnhai varṯeh ṯūʼn āpė karahi so hoī. The Word of Your Shabad is pervading in all; whatever You do, comes to pass. Har sabẖ meh raviā ėko soī gurmukẖ lakẖiā har nām jīo. The One Lord God is permeating all; the Gurmukh comes to understand the Lord's Name. Ŧūʼn saṯ parmėsar saḏā abẖināsī har har guṇī niḏẖān jīo. ||3|| You are the True, Transcendent Lord, forever imperishable. The Lord, Har, Har, is the treasure of virtue. ||3|| Sabẖ ṯūʼnhai karṯā sabẖ ṯėrī vadiāī jio bẖāvai ṯivai cẖalāė jīo. You are the Creator of all, and all greatness is Yours. As it pleases Your Will, so do we act. Ŧuḏẖ āpė bẖāvai ṯivai cẖalāveh sabẖ ṯėrai sabaḏ samāė jīo. As it pleases Your Will, so do we act. All are merged into Your Shabad. Sabẖ sabaḏ samāvai jāʼn ṯuḏẖ bẖāvai ṯėrai sabaḏ vadiāī. When it pleases Your Will, we obtain greatness through Your Shabad. Gurmukẖ buḏẖ pāīai āp gavāīai sabḏė rahiā samāī. The Gurmukh obtains wisdom, and eliminates his self-conceit, and remains absorbed in the Shabad. Ŧėrā sabaḏ agocẖar gurmukẖ pāīai Nānak nām samāė jīo. The Gurmukh obtains Your incomprehensible Shabad; O Nanak, he remains merged in the Naam. Sabẖ ṯūʼnhai karṯā sabẖ ṯėrī vadiāī jio bẖāvai ṯivai cẖalāė jīo. ||4||7||14|| You are the Creator of all, and all greatness is Yours. As it pleases Your Will, so do we act. ||4||7||14|| http://rajkaregakhalsa.net/Gurbani/Amrit/1655.html
Categoría: Education
Tags: bhai bhangra bollywood desi gurbani guru harjinder hindi katha keertan khalsa kirtan punjabi shabad sikh singh song
Rating: ( ratings) Visto: 1674' favoriteCount='2 Comentarios: 0


